Ao longo dos oito episódios do live-action de ‘Avatar: O Último Mestre do Ar’, não apenas uma grande história é contada, mas também há muitos detalhes escondidos que alguns espectadores não perceberam.
ANÚNCIO
Todos eles são referências ocultas e nem tão ocultas à série animada homônima da Nickelodeon na qual se baseia a ambiciosa superprodução da Netflix lançada em 22 de fevereiro.
Albert Kim, o showrunner da série, garantiu que essas referências foram escondidas de propósito em várias cenas como uma homenagem ao projeto criado por Michael Dante DiMartino e Bryan Konietzko.
"Há muitos ovos de Páscoa no programa que, com sorte, os fãs se divertirão desenterrando", confessou à Tudum, mostrando a importância que toda a sua equipe deu aos detalhes.
Referências ocultas de ‘Avatar: O Último Mestre do Ar’ na série animada
Queres saber quais são alguns desses detalhes ocultos? Continue lendo para descobrir 5 das referências mais marcantes a Avatar: A Lenda de Aang na adaptação do gigante do streaming. Mas atenção, haverá spoilers.
A presença de Flopsie no palácio do rei Bumi
Flopsie, a mascote gorila cabra do Rei Bumi, é um personagem da série animada ‘Avatar: A Lenda de Aang’. Na adaptação da Netflix, o animal não aparece propriamente falando.
No entanto, ela está presente na forma de estátuas e pinturas que podem ser apreciadas no palácio do monarca. "Não pudemos usar Flopsie viva em nossa história", revelou Kim.
ANÚNCIO
"Mas não apenas você vê essas estátuas gigantes de Flopsie lá, você vê retratos de Flopsie na parede e percebe que era alguém importante para Bumi no passado", acrescentou.
"Os fãs vão perceber. Não acredito que nenhum dos novos espectadores saiba o que isso significa, exceto que parece uma criatura muito estranha", reconheceu o showrunner.
As façanhas do Avatar narradas no episódio cinco
Durante o quinto capítulo, ‘A viagem ao Mundo dos Espíritos’, há uma cena em que os clientes de um bar do Reino da Terra contam histórias que ouviram sobre as proezas do Avatar.
Todas as histórias compartilhadas por essas pessoas são na verdade provenientes da série original da Nickelodeon. "Fazem referência a episódios reais", afirmou Kim em sua conversa com a Tudum.
"Então você percebe que o tempo passou e eles tiveram aventuras que não vimos entre os episódios, e todas são referências diretas a histórias reais da primeira temporada do programa animado ", explicou.
Um momento entre Sokka e Yue no sétimo capítulo
Numa cena do sétimo episódio da primeira temporada, depois que Aang retorna de seu encontro com o avatar Kuruk, o protagonista vê Sokka dando um presente para a princesa Yue.
Durante a troca, ela pensa que é um urso, mas acaba sendo um peixe que ele esculpiu para ela. O momento ressoa com um muito engraçado que os mesmos personagens tiveram na série animada.
A música no funeral do filho de Iroh
A Netflix incluiu música original da série animada em sua adaptação homônima. A primeira música licenciada para o live-action foi a emocionante ‘Leaves from the Vine’.
A emocionante peça pode ser ouvida durante a cena do funeral de Lu Ten, filho de Iroh, no quarto episódio. Na trama original, o tio de Zuko a canta em um ritual privado para seu filho.
Algumas vozes da série animada aparecem no live-action
A adaptação da Netflix de ‘Avatar: A Lenda de Aang’ contou com quatro talentosos atores que emprestaram suas vozes em inglês para diferentes personagens no programa original.
Um deles é Daniel Dae Kim, o famoso ator sul-coreano que interpreta o Senhor do Fogo Ozai no live-action da gigante do streaming e anteriormente dublou o general Fong na série animada.
Outro é Clyde Kusatsu, um intérprete de ascendência japonesa que interpreta o personagem Pasang na série da Netflix e anteriormente fez várias vozes na produção da Nickelodeon.
O terceiro é George Takei, que interpreta Koh na trama do gigante e o carcereiro da prisão na série animada. Por último, James Sie interpretou o comerciante de repolhos em ambas as versões.